5 Kesalahan Umum Saat Bahasa Thai yang Harus Kamu Hindari Dalam Guru Ke Rumah Bandung

Saat kita sedang mempelajari suatu bahasa, pastinya kita ingin setidaknya bisa menyamai level dari semua penutur bahasa terbsebut. Dan hal ini membutuhkan usaha yang sangat keras dan jangan melakukan kesalahan. Terutama juga saat mempelajari bahasa-bahasa sulit, misalnya seperti bahasa Thailand. Lalu apa sajakah kesalahan yang sering dilakukan sata belajar bahasa Thailand? Berikut ini pembahasan Guru Ke Rumah Bandung :

1. Penggunaan kata

Terdapat 2 partikel kesopanan berbeda yang banyak digunakan antara lain kata (khrap) dan (kha). Kedua partikel ini di pakai pada akhir kata yang berfungsi untuk mengekspresikan respect atau rasa hormat kepada orang yang sedang diajak biacara. Cara penggunaannya kata ini sendiri digunakan berdasarkan dengan jenis kelamin pembicara, dan bukan berdasarkan siapa orang yang sedang diajak bicara, sebagai contoh Theeraton adalah seorang pria dan saat ini ia sedang berbicara kepada seorang perempuan bernama Ploy maka Theeraton disini harus menggunakan partikel kata bukan khi.

2. Sabar ? kata??
Banyak sekali orang yang mengartikan kata kata?? (cai yen) merupakan “sabar” meskipun itu tidak semuanya salah tapi terjemahan yang jauh lebih tepat yaitu kata (ot thon). Sedangkan kalau kata (cai yen) memiliki arti relax, tenang atau calm.

3. Penggunaan Kata Adalah
Saya juga sering menemui kesalahpahaman mengenai hal ini, dan mungkin banyak juga dari kita yang selalu menerjemahka kata “adalah” ke dalam bentuk maupun konteks apapun dengan menggunakan kata kata (pen). Dan ini ternyata adalah salah, di bawah ini adalah bagaimana cara penggunaan verb to be atau “adalah” di Bahasa Thai:

kata (pen) + kata benda (bisa itu profesi, status, pekerjaan, dan sebagainya)
Misalnya Saya adalah seorang pemain bola basket = katakatakatakatakata (C¯h?n pen n?k ba s¯ ke)

4. Penggunaan Kata Ingin
Jika selama ini kamu selalu memakai kata kata (yaak) saat mengekspresikan rasa ingin kamu dalam berbagai konteks, maka saya sarankan agar kamu tidak melakukan hal seperti itu lagi. Menerjemahkan kata “ingin” sebenarnya tidak selalu memakai kata kata (yaak), terdapat satu kata lainnya yang dapat kamu pakai yaitu ??? (ao). Faktanya disini kata (yaak) wajib diikuti kata kerja setelahnya sedangkan kalau (ao) wajib diikuti dengan kata benda setelahnya dan pada umumnya digunakan pada saat memesan makanan dan sebagainya.

5. Selamat Malam

Selamat malam memiliki banyak makna, selamat malam berfungsi sebagai kata sapaan dan bisa juga selamat malam good night yaitu dalam Bahasa Inggris. Banyak orang yang belum tahu bagaimana cara untuk mengatakan “selamat malam” dalam Bahasa Thai, apabila kamu masih saja menggunakan katakatakata (ratrii sawat) saat menyapa seseorang, sebenarnya ini salah. Faktanya saat orang Thai mengucapkan selamat malam, hanya kata (sawatdii) saja. Sedangkan kalau katakatakata (ratrii sawat) memiliki arti sebagai suatu ucapan selamat tinggal saat kita akan tidur.
Itulah beberapa kesalahan yang banyak dilakukan oleh orang-orang saat mempelajari bahasa Thai, dalam Guru Ke Rumah Bandung yang dapat saya sampaikan. Semoga bermanfaat.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *